Sau entry “Nghi án Trịnh Công Sơn copy nhạc“, phản hồi thật sự nằm ngoài tưởng tượng của tôi. Entry ấy tôi viết trên blog cá nhân, một dạng nhật ký cá nhân với những dấu hỏi và hy vọng được thỉnh giáo giới chuyên nghiệp. Logic rất đơn giản, tôi từng là khách hàng trả tiền cho những sản phẩm âm nhạc của TCS, tôi có quyền đặt câu hỏi. Bạn sẽ làm gì nếu một ngày đi mua trứng vịt lộn mà bị bán cho trứng cút lộn?
Từ nhật ký cá nhân lên Báo điện tử thì vấn đề đã trở nên hoàn toàn khác. Người đọc Báo điện tử không còn là vài chục bạn bè thường ghé qua blog tôi mỗi ngày nữa. VTC khai thác ngay nguồn tin mà không đắn đo được mất. Thanh Niên tinh đời hơn, họ có nửa trang nhất hoành tráng với ảnh lấy từ gia đình TCS và một cái tựa về bản chất chả khác gì VTC nhưng khó bắt bẻ. Được dịp, nhiều nhạc sĩ và ca sĩ đua nhau múa mép một cách đầy cảm tính, đôi khi xỉ vả tôi không tiếc lời.
Tôi đã thầm nhủ chấm dứt từ hôm qua với việc sửa chữ “đạo” thành “copy” cho nó nhẹ nhàng, tuy trong lòng bức bối không kể xiết. Tuy vậy, như người ta thường nói “Ở hiền gặp lành”, “Cây ngay không sợ chết đứng”, hôm nay có hai độc giả của tôi gửi đến cho tôi hai cặp ca khúc có nét giống nhau không khác gì “Con mắt còn lại” và “The syncopated clock”. Rút kinh nghiệm “xương máu” tôi kết luận ngay chính người Pháp và người Mỹ đã đạo nhạc Trịnh Công Sơn. Tôi hy vọng nhạc giới Pháp và Mỹ đừng cảm tính như nhạc giới Việt Nam, trả lời giúp tôi nghi án mới này.
1. The Syncopated Clock đạo Con mắt còn lại.
2 và 3. Domino là bản nhạc mở đầu mà bất cứ người học Guitar nào cũng gặp. Nó đạo bài “Diễm xưa” và “Rừng xưa đã khép” của Trịnh Công Sơn: Hai bản nhạc này cùng giọng, ba nốt làm nên motive chủ đạo lập đi lập lại rất giống nhau SI ĐÔ SI – LA SI LA. Điều khác nhau ở hai bản này chỉ là nhịp 3/4 và 2/4 và những nốt phát triển lên từ motive chủ đạo. Thoạt nghe khó nhận ra hơn “Con mắt còn lại” và “The syncopated clock”.
4. Harlem Nocturne đạo bài “Hạ trắng” của Trịnh Công Sơn: Có hẳn một câu gần giữa, giống như hai trẻ sinh đôi cùng trứng.
5. Boulevard tiếp tục copy “Chiếc lá thu phai“. Kiểu này thì “Hồ sơ thần copy” chắc còn dài lắm.
6. Chủ Nhật Buồn nhạc Tây. Đạo bài Lời buồn thánh của Nhạc sĩ vĩ đại của thế giới – TCS
Extra Bonus: “Blowin in The Wind” của nhạc sĩ, chủ nhân giải Nobel văn học 2016 đã copy ý tưởng “Để gió cuốn đi“.
———-
Xin người đọc tự đánh giá khi nhấn vào các link đã ẩn tại mỗi bài hát. Tôi cấm tất cả những ca sĩ và nhạc sĩ đã bình luận và bênh vực cho TCS trên các báo không được bênh vực người Pháp và người Mỹ trong trường hợp này, để tránh cảm tính “ghét cay ghét đắng” văn hóa tư bản thực dân, dẫn đến những kết luận không tỉnh táo và thiếu lý trí.
Ảnh minh họa: Bên trái, quyển sách cáu bẩn thời gian vì tôi đã sử dụng hồi bé và bây giờ sắp đến con gái 8 tuổi của tôi sử dụng để học đàn Piano. Bên phải là quyển ca khúc TCS thời sinh viên tôi đã mua, giá của nó cao hơn học bổng 40 ngàn đồng tháng của tôi. Hóa ra tôi đã phí tiền mua quyển sách có bài nhạc Pháp kia, vì nhạc sĩ đã đạo bài “Rừng xưa đã khép” của TCS. Tôi sẽ kiện NXB trả lại tiền cho mình.
——————–
Cập nhật 17.04.2011:
Không như lý luận siêu phàm của một số người là tôi rảnh quá, không có việc gì làm nên mới phát hiện Mỹ – Pháp đạo nhạc TCS. 3/4 phát hiện do các bạn đọc blog tôi chỉ ra và báo chí góp phần phát tán tài liệu liên quan. Do vướng liên tiếp các chuyến công tác nước ngoài, tôi không có nhiều thời gian cho đến ngày 29.4. Xin thành thật xin lỗi các bạn nếu không trả lời comment. Ngoài ra số comment chửi bới thỉnh thoảng tôi mới cho lên một cái, để các bạn hình dùng ra chân dung một nhóm fan nào đó của nhạc Trịnh. Đã bước vào thế giới mạng thì phải chấp nhận sống chung với lũ thôi. 🙂
Ảnh: Máy bay vừa hạ cánh xuống Bangkok
Nov 22, 2020 @ 15:01:45
Bài viết hay
Aug 26, 2016 @ 09:52:17
Oct 14, 2012 @ 16:50:06
Thanks for sharing such a good thinking, piece of writing is
pleasant, thats why i have read it entirely
Jan 02, 2012 @ 08:44:02
http://donga01.blogspot.com/2011/12/nhin-nhung-mua-thu-i.html?showComment=1325468529023#c7543764065122939386
Chào các bác, kính gửi mọi người lời chúc tốt đẹp đầu năm.
Quay lại chủ đề TCS. Tôi tôn trọng tất cả quan điểm và nhận định. Chỉ xin liệt kê ra đây năm nghi vấn copy nhạc, tôi tin còn rất nhiều trong 500 ca khúc của TCS. Giả sử TCS có 10% ca khúc trong số 500 ấy nổi tiếng (50 bài). Loạt nghi vấn này nằm trong 10% (vì được chỉ ra bởi những người không hoạt động âm nhạc chuyên nghiệp, chỉ là những người nghe nhạc rất bình thường), nghĩa là 10% ca khúc nổi tiếng của TCS bị nghi vấn. Một con số dễ sợ đấy 🙂
1. The Syncopated Clock/ Con mắt còn lại
2. Domino / Rừng xưa đã khép
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=XJ7Epp7G63
3. Harlem Nocturne / Hạ trắng
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=zwoLEVmwc5
4. Boulevard / Chiếc lá thu phai
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Boulevard-Dan-Byrd/IWZDOI06.html
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=tog7-GdrQv
5. Gloomy sunday / Lời buồn thánh
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=wWc2InvhoB
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=vvkdaQwalI
Dec 18, 2011 @ 12:01:50
Up date nghi vấn cuối trang để làm tư liệu.
Tại sao các dàn âm thanh HI-END tại các quán cafe không mở CD nhạc việt - Trang 4
Jul 31, 2011 @ 20:08:33
May 25, 2011 @ 16:40:55
Ấy sao lại nói vậy.
Nhạc là phần hồn của bài hát đó bạn.
May 23, 2011 @ 21:27:07
Nhạc Trịnh hay đâu phải chỉ ở phần nhạc .
May 20, 2011 @ 15:05:33
Tôi xin thông báo đến Tr.T.D và mọi người :
Theo lời ông Dương trung Quốc -nhà sử học-(Tổng thư ký Hội Sử học VN) cho biết Cuộc họp của Hội đồng tư vấn,gồm các nhà khoa học,kiến trúc sư,qui hoạch đô thị, đã thống nhất lấy tên cố nhạc sĩ Trịnh công Sơn để đặt tên cho một con đường ở Hà nội…( Tin này đăng trên báo tuổi trẻ ngày 20/5/11)
Không biết Hội đồng tư vấn có biết TCS đạo nhạc không, mà tiếp tục chơi quả liều thứ hai ở Hà nội ?
Một trò hề nữa sắp diễn ra ở Hà nội.Chắc để mừng thành tích đạo nhac .
Thấy tội nghiệp cho nhạc sĩ Bảo Chấn quá,đáng lẽ tên ông cũng phải đặt cho một con đường nào đó ở thủ đô hay ở Sài gòn mới phải .
May 15, 2011 @ 13:01:53
@IraqSoldier1000: Tôi đánh giá bạn IraqSoldier là loại cài cắm, phét lác quả không sai tẹo nào, hihi, mình phục mình ghê. Cái link của người ta sờ sờ ra đó mà bạn vẫn dám bịa tạc rằng chi tiết “với tư cách từng đoạt giải” là do chính NS Đặng Hữu Phúc nói (lời dẫn trực tiếp) chứ không phải do PV chú thích thêm. Hình ảnh rành rành ra đây, rõ ràng là phần đó không nằm trong ngoặc kép nhé. Ba cái trò lập lờ vặt vãnh này của bạn may ra chỉ qua mặt được lũ trẻ nít thôi keke. Ủa, mà sao hôm nay nick lại có thêm số 1000 vậy? 🙂
Link đây, người đàng hoàng là phải nói có sách mách có chứng nhé:
http://baodatviet.vn/Home/vanhoa/Mo-xe-nhac-si-ho-Trinh-dao-nhac-lam-cho-vui/20114/140544.datviet
May 13, 2011 @ 23:28:54
Tôi rất khâm phục Tr. Th Du . anh đã dám xô một tượng đài Âm nhạc , Chính xác hơn anh đã dám nghĩ rắng tượng này có mọt . Càng nghe nhửng người lồng lên bênh vực ông Sơn tôi càng nghiêng theo ý của Anh, nhất là khi xem lại bài viết của Họa sỹ Trịnh Cung. Mặc dù , sau vụ này tôi vẫn yêu quí ông Sơn như đã từng nhưng tôi tự hỏi lam2 sao mọi người có thể khăng khăng khẳng định ông S thế này, thế kia.. chỉ vì ông ấy có tới hơn 500 tác phẩm, vì ông ấy quá nổi tiếng …v v và v v hay lý do rất ” lạ ” là có 7 nốt nhạc thì có giông nhau tý chút cũng là thường tình.Anh và ông Trịnh Cung đã đưa ra những dẫn chứng thuyết phục hơn nhiều . Thời đại mà một mặt nghười ta kêu gào dân chủ, bình đẳng , một mặt người ta chu chéo lên nào là không được quyền nghi ngờ điều này, điều nọ , thậm chí không được phép nghĩ đến điều đó… chỉ vì ông ấy là bậc trưởng lão , bậc này bậc kia… ôi sao có vẻ gì đó như mê tín vậy nhỉ.
Chúc an manh -tự tin và có nhiều khám phá nữa .
May 13, 2011 @ 00:01:47
@ Hoàng
Bạn có quyền cười nhạo tôi về vấn đề : chợ Bình Tây phát bài ” Một cõi đi về “. Thì như tôi đã nói , tôi không thể quay ngược thời gian mà chứng minh cho bạn xem. Điều đó ko có nghĩa là tôi hoặc bạn sai , vì không thể chứng minh. Còn chuyện tôi nói tay nhạc sỹ xxx gì đã nói : ” …với tư cách là người đã từng đoạt giải…..” thì tôi nói một điều với bạn rằng :
_ Nếu bạn đã từng học hết đệ nhất ( nếu bạn không hiểu đệ nhất là gì thì bạn có quyền hỏi phụ huynh của bạn ! Qua lời văn tôi đoán bạn còn trẻ , type theo kiểu teenagers ) thì bạn sẽ phân biệt đâu là TRÍCH LỜI NÓI TRONG VĂN VIẾT . Ở trường hợp này , nhà báo đã mô tả câu “…với tư cách là người đã từng….” vào dấu hai chấm và ngoặc kép ( dạng như bạn, tôi phải chú thích bằng dấu luôn thì bạn mới ” sáng ra ” ) là dấu hai chấm ( : ) và ngoặc kép ( ” ) , bạn hiểu chưa ? Đó có nghĩa là tay nhac sĩ đó đã từng phát biểu , nên người ta mới đưa vào dấu hai chấm ( : ) và ngoặc kép ( “). Chứ không phải là tay nhà báo đó tự phịa ra để nói ý chung chung ! Với trình độ không phân biệt được văn nói và văn viết của bạn thì xin lỗi, dạng ” crazy fans và anti cùn ” như bạn không đáng để tôi bận tâm và nhắc đến ! Đừng nhắc đến và làm phiền tôi phải giải thích cụ thể cho bạn hiểu nữa nhé ! OK ? Hy vọng bạn không mất lòng tự trọng của một con người trước 1 lời đề nghị và hiểu những mong muốn của tôi !
Best Regards !
Apr 29, 2011 @ 21:36:26
@Thái Giám: thì tôi chờ mãi mà có ai đưa ra được bằng chứng là nhạc phẩm ấy được Gontiti phối khí lại vào năm 1983 đâu, hay bạn cho tôi xem cái link nhỉ 🙂
– Tôi nói rõ ràng là bản của Gontiti CHƠI LẠI (nằm trong album A Magic Wand of “Standards”) được phát hành vào năm 2002, cái này thì vào trang web của họ kiểm chứng dễ òm, hihi, bạn không nên chơi trò lập lờ đánh lận con đen như thế
Apr 29, 2011 @ 16:15:31
Các bạn lại cãi nhau rồi.
Bạn Hoàng nói thì hay lắm nhưng hiểu thì không hay .Bạn không hiểu nghĩa của hai chữ PHÁT HÀNH và PHỐI KHÍ LẠI ( Sáng tác) là gì cả .Nên bạn nói :”….Gontiti là song tấu guitar người Nhật và bản The Syncopated Clock mà các bạn í chơi lại được PHÁT HÀNH sau khi Con mắt còn lại ra đời đến 10 năm, chứ ko phải là “cái mốc” 1983 như chủ blog nêu ra. Cái gốc đã ko vững thì nói gì đến những phần khác. ) Bạn hơi lộng ngôn khi nói như vậy, mặc dù tôi đã giải thích ở phần reply gửi cho bạn”…..Bạn nói đúng album “A Magic Wand of “Standards” của Gontiti, PHÁT HÀNH năm 2002 .Trong album này có bản The Syncopated Clock của Gontiti PHỐI KHÍ LẠI năm 1983.Nên có thể hiểu là bản nhạc này có trước “Con mắt còn lại” đến 9 năm.” Bạn chẳng hiểu gì cả. Bạn nên tra tự điển xem lại thì sẽ thấy ngay sự kém cõi của mình.Bạn đừng buồn khi tôi nói như vậy nhé.Hehe.
Apr 29, 2011 @ 11:51:38
@IraqSoldier: keke, chính bạn viết là “Tôi thuộc từng từ , từng câu” đấy chứ, nếu thật thế mà nhầm giữa “chong” và “trong” thì bạn xem lại trình độ tiếng Việt của bản thân đi.
– Chi tiết NS Đặng Hữu Phúc đoạt giải tại LHP Thượng Hải là do PV chú thích thêm, thế mà bạn gắn chữ vào mồm người ta rằng: “tay nhạc sỹ gì đó nói : ” …với tư cách từng đoạt giải”. Cài cắm và phét lác là ở chỗ đó, nhé.
– Bạn bảo tôi bắt lỗi “từng chữ”, khổ nỗi chữ đó lại cho thấy cái văn hóa đọc hiểu tối thiểu bạn ạ. Chứ đâu có như ai phải bịa ra cái vụ “tay nhạc sỹ đó nhắc đến giải thưởng của China” để đánh võng một cách ngớ ngẩn như vậy. Sao bạn không dùng kiến thức từ “mấy bản concerto , giao hưởng…. mà em từng học” để phân tích về chuyên môn? Nói thế thôi chứ bản thân bạn viết tiếng mẹ đẻ mà còn không hiểu mình viết gì nữa là…
– Mọi việc khởi phát từ Gontiti mà không nhắc đến họ thì nhắc đến ai mới không bị xem là “thao thao” ta? Cái đó là đi vào trọng tâm của vấn đề chứ đánh võng gì hả bạn. Bạn đuối thì cũng đuối nó vừa vừa thôi 🙂
– Thấy bạn nhắc đến DHA, vậy cho hỏi cái này có giúp người ta bớt được bệnh không biết ngượng không ạ? Vì tôi đọc cái vụ loa chợ Bình Tây phát “Một cõi đi về” hồi những năm 80-90 mà vẫn thấy ngượng cho người viết ghê hihi
Apr 28, 2011 @ 00:48:31
Hix! Tôi thấy cũng chưa thể kết luận được, những trường hợp trùng lặp nhìu lém.
Các pác thử nghe “Chia tay hoàng hôn” với mở đầu “Anh phải về thôi xa em thôi…” với dạo đầu của “Everything I do” (Bryan Adam) thì sẽ thấy khá giống nhau.
Lại nữa, Nguyễn Bính có câu:
“Tình anh như mảng bè trôi
Chỉ về một hướng chỉ xuôi một dòng”
rất giống với “My love is like a steam train rolling down the tracks” trong “Heartbreak station” của Cinderella.
Chẳng lẽ kết luận hai trường hợp trên là “đạo” sao?
Rất nhìu trường hợp giống nhau nữa các pác ah,trước hết phải định nghĩa thế nào là “đạo” đã.
Apr 28, 2011 @ 00:29:39
Hix! Tôi thấy chưa thể kết luận được, có nhiều sự trùng hợp lém, các pác thử nghe “Chia tay hoàng hôn” với bắt đầu bằng “Anh phải về thôi xa em thôi…” rất giống với nhạc dạo đầu “Everything I do” (Bryan Adam).
Lại nữa, Nguyễn Bính có câu
“Tình anh như mảng bè trôi
chỉ về một hướng chỉ xuôi một dòng”
cũng rất giống với “My love is like a steam train rolling down the tracks” trong “Heartbreak” của Cinderella…
Còn nhiều trường hợp nữa và chưa thể kết luận là “đạo” được. Đầu tiên phải có định nghĩa thế nào là “đạo” đã các pác ah!
Apr 27, 2011 @ 21:45:03
@Hoàng… Nếu bác có sống thời bao cấp năm 198x tại chợ Bình Tây thì bác sẽ biết, tôi cũng chả dư hơi tranh luận với bác chi cho mệt , vì có quay ngược thời gian lại đâu mà nghe.Nhưng xin thưa với bác rằng : Đến bây giờ, gia đình tôi ở VN vẫn còn ở ngay chợ Bình Tây, từ nhỏ tôi đã sống ở đó rồi ( trước giải phóng ). Còn chuyện tôi đề cập chữ ” China ” ở đây là muốn nói tay nhạc sỹ gì đó nói : ” …với tư cách từng đoạt giải…gì gì đó ở TQ… ” nên tôi lấy làm buồn cười . Vì sao ? China là cái nôi của giao hưởng , thính phòng à ? Giải thưởng gì ấy của China có gì hay ho sao lại đem tư cách đã từng đoạt giải mà nói cứ như Thánh phán ?!? … Xem ra bác nên tư duy một chút, sẽ khiến khối óc mở ra , mới hiểu rõ vấn đề người khác nói cũng như đề cập đến.Ừ thì tôi viết sai ” trong ” với ” chong ” tôi cáo lỗi cùng bác vậy ! Hỏi một câu đường đột nhé : Bác Hoàng là nam hay nữ mài lại cẩn trọng xem xét bắt lỗi ” từng chữ ” trong văn viết của người khác thế ? Giá như trong lối suy nghĩ về vấn đề của bác ” nhạy ” như trong văn viết thì đỡ tốn công tôi type để giải thích cho bác hiểu nãy giờ ! Còn bác không hiểu nữa thì tôi thành thật khuyên bác nên bổ sung DHA vào vậy ! Chứ vitamine A thì bác có vẻ rất dồi dào rồi ! Cũng xin nhắc đến từ ” đánh võng ” của bác : Tại vì tay nhạc sỹ đó nhắc đến giải thưởng của China thì tôi mới nói , chứ hơi đâu tôi đem China vào làm gì ?!? Cũng như bác ” thao thao bất tuyệt ” nào là Gontiti, nào là người Nhật… vô để làm gì ? Ừ thì bác có quyền nói như tôi là do mấy bạn khác nhắc đến trước nên bác mới nhắc theo. Vậy khác gì tôi ? Bác nói tôi là ” đánh võng ” vậy trường hợp của bác gọi là gì ? Mong DHA mà bác sẽ bổ sung vào trí óc của bác sẽ ” nặn ” ra một từ gì đó dành cho riêng bác . Đánh….gì gì cũng được. Trước khi nói người khác , nên xem lại mình có giống người khác không ! Còn nếu xem không ra thì nhờ DHA vậy ! That’s all !
Apr 27, 2011 @ 17:19:47
Hehe ! Nếu nói như vậy thì nhóm Gontiti của Nhật bổn này cũng ăn cắp nhạc của TCS luôn.Hết ý !.
Chấm dứt ở đây.
Apr 25, 2011 @ 21:04:28
Bạn Thái Giám à, để vấn đề đơn giản và đỡ tốn công ta không nên đánh võng sang Mỹ và Pháp, keke, vì Gontiti là song tấu guitar người Nhật và bản The Syncopated Clock mà các bạn í chơi lại được phát hành sau khi Con mắt còn lại ra đời đến 10 năm, chứ ko phải là “cái mốc” 1983 như chủ blog nêu ra. Cái gốc đã ko vững thì nói gì đến những phần khác 🙂
Apr 25, 2011 @ 10:38:33
Bạn Hoàng à ,để vấn đề đơn giản và đỡ tốn công ta cứ coi như các bản nhạc này là phịa đi.Bây giờ bạn chịu khó nghe lại ba cặp nhac mà blog chủ vừa đưa ra,nghe xong xin bạn cho biết : Có phải Pháp và Mỹ ăn cắp nhạc của TCS không ?
Apr 24, 2011 @ 12:33:13
@Thái Giám: vấn đề là ở chỗ chủ blog “mặc định” bản của Gontiti được phối vào năm 1983 nhưng chưa đưa ra được nguồn thông tin nào chứng minh điều đó. keke, vậy mà nhiều người chưa kiểm chứng thông tin nhưng vẫn cứ lấy cái mốc 1983 như đúng rồi ấy ra để bàn tán, thế mới nên chuyện chứ
Apr 24, 2011 @ 10:56:55
Chào Hoàng.
Tìm làm gì cho mệt ,bạn vào lại bài “Nghi án TCS copy nhac ? ” Blog chủ có hướng dẫn vào link ẩn …Nghe bản phối của GONTITI. ( Nhạc sĩ Nhật độc tấu bằng guita ) .Chính nó đấy.
Apr 24, 2011 @ 00:15:54
@Thái Giám: xin cho link nguồn về thông tin “The Syncopated Clock của Gontiti phối khí lại năm 1983”.
Apr 23, 2011 @ 11:27:13
Chào bạn Hoàng !
Bạn nói đúng album “A Magic Wand of “Standards” của Gontiti,phát hành năm 2002 .Trong album này có bản The Syncopated Clock của Gontiti phối khí lại năm 1983.Nên có thể hiểu là bản nhạc này có trước “Con mắt còn lại” đến 9 năm.Bạn thấy đấy người ta cố tình lờ đi bản nhạc này,rồi đưa bản The Syncopated Clock ,của Leroy Anderson ra so sánh, xong phát biểu linh tinh thiếu trung thực.
Bạn có ý kiến gì không khi nghe 3 cặp nhạc ở bài viết trên ?
Apr 23, 2011 @ 11:07:39
@IraqSoldier: “chong đèn” chứ không phải “trong đèn” nhé :)). Mà làm gì có chuyện cái loa trước chợ Bình Tây phát Một cõi đi về, lại còn cài cắm china này nọ vào nữa, đánh võng thô lậu quá keke
Apr 23, 2011 @ 01:25:43
.Tóm lại , bác Du tranh cãi chi cho mệt . Uh thì những người nhạc sĩ , ca sĩ , thậm chí là tác giả đã từng cho rằng hơn 40 năm sáng tác nhạc thính phòng , nhạc phim….mang tầm cỡ nước láng giềng China….cho là sao thì là vậy đi ! Còn những kẻ hưởng ứng theo phong trào , tự cho là am hiểu nhạc TCS , thậm chí ko hát dc hết 1 bài nhạc của TCS thì bác chấp làm gì ! Nhớ hồi thập niên 80 , 90 , cái loa phát thanh trước chợ Bình Tây ( Chợ Lớn ) ngày nào cũng : Đêm trong đèn ngồi nhớ lại….. hoặc là : Bao nhiêu năm rồi còn mãi ra đi…. ăn sâu vào tiềm thức tôi ! Muốn kêu tắt cũng ko dc ! Tôi thuộc từng từ , từng câu …. Trong khi đó , nhạc Chế Linh , Duy Khánh tuy bị cấm nhưng cũng có khối nhà len lén mở nghe 🙂 ! Công nghệ lăng xê lúc ấy thật đơn giản , nhưng rất hiệu quả ! Vài ba cái loa phát thanh , cả phường đều nghe : già , trẻ, bé ,lớn đều cũng phải nghe, mà đã nghe ngày này sang ngày nọ thì riết thuộc lòng , mấy bác ca sĩ ngày nay chắc gì làm dc điều ấy , trong khi phải bỏ ra cả tỉ bạc ?!?…. Chuyện ” phê bình âm nhạc ” thì có các nhạc sĩ , ca sĩ , tác giả… đảm nhận rồi bác ạ ! Bác mà đưa ra góp ý nữa, là bị cho là ” ko có kiến thức âm nhạc ,….là vụ đốt quả thối….” Mà những ca sĩ , nhạc sĩ, tác giả ở đây đều toàn là những người nổi tiếng trong phạm vi ” LOCAL , CHINA ” ko đó nha ! Trong khi đó , riêng bản thân em , mấy bản concerto , giao hưởng…. mà em từng học chỉ dừng ở châu Âu thôi , chưa bước đến China ( chắc do em còn non nghề, chưa đạt được 40 năm ! ) Em hay nhắc đi nhắc lại bài ” Ước gì ” và bài ” Night Prayer ” là vì : Số là do bương chải cuộc sống , nên em nhận dạy piano cho thằng nhóc Tây . Nó cũng đã từng học qua bố nó , nên ngày đầu tiên , nó đàn ” biểu diễn ” bài Night Prayer cho em xem . Những nốt đầu nó đánh, em còn tưởng là bài ” Ước gì ” mà con bé con nhà em nó hay “rống” trong karaoke. Hên là em chưa hỏi nó là làm sao biết nhạc VN ? Mà lại là bản nhạc lọt vào ” tốp ten ” hồi lâu ở VN đó nha ! Thôi thì im lặng, câm nín y như biểu tượng 3 con khỉ : ko nghe , ko thấy , ko nói cho yên phận vậy . Mà nói ra thì như bác thấy đấy : Bác là 1 ví dụ điển hình rồi còn gì ! =)
Apr 23, 2011 @ 00:39:27
@Thái Giám: theo trang web của chính Gontiti thì bài đó nằm trong album A Magic Wand of “Standards” được phát hành năm 2002, tức là sau Con mắt còn lại đến 10 năm.
Apr 20, 2011 @ 15:47:35
Tôi không hiểu có phải vì trình độ giới hạn, hay cố tình bênh vực cho TCS mà quí ông quí bà ca nhạc sĩ cứ đem bản nhạc The Syncopated Clock của Leroy Anderson ra so sánh với bản nhạc Con mắt còn lại của TCS ,trong khi bài viết tác giả đưa ra chứng cứ nghi án là bản The Syncopated Clock phối khí lại của GONTITI (xin xem lại bài viết : Nghi án TCS copy nhac ? )
Thưa ông ĐẶNG HỮU PHÚC ( Giảng viên bộ môn sáng tác trường Quốc gia âm nhạc Hà Nội ) Mời ông xem bài : Mỹ và Pháp đạo nhạc TCS .Xin ông cho biết ý kiến.
Hy vọng đây không phải quả thối.
Apr 20, 2011 @ 14:50:01
Những người nêu lên “nghi án” đạo nhạc của TCS và cả những ai phủ nhận “nghi án” này, đều phải mang danh dự, tuổi tên của chính mình ra để bảo đảm cho lời nói và chữ viết đã công bố .
Các môn khoa học thành văn (có văn bản), trong đó có văn học, người ta chỉ cần 2 yếu tố là giấy (trắng) mực (đen)mà đã kết luận được các vụ ăn cắp của nhau, thì âm nhạc, lại còn có thêm yếu tố thứ ba, là âm thanh (giai điệu bản nhạc), nào khó gì để có thể kết luận vấn đề.
Cả 2 tác giả của hai bản nhạc ấy đều đã từ trần, chúng ta thiên vị bênh vực ai, hay để oan ức cho ai, đều là có tội.
Tôi cùng lúc nghĩ đến 2 câu thành ngữ:
1/ CÂY NGAY KHÔNG SỢ CHẾT ĐỨNG,
2/ CÁI KIM TRONG BỌC LÂU NGÀY CŨNG THÒ RA. 3
Apr 20, 2011 @ 08:00:39
‘Mổ xẻ’ nhạc sĩ họ Trịnh đạo nhạc làm… cho vui!
Cập nhật lúc :2:23 PM, 14/04/2011
http://baodatviet.vn/Home/vanhoa/Trinh-Cong-Son-khong-dao-nhac/20114/140483.datviet
Các nhạc sĩ tên tuổi đã bắt tay vào mổ xẻ nghi án nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đạo nhạc và những điều họ nói ra làm công chúng bất ngờ nhưng… vui.
>> Sự trùng hợp kỳ lạ của một nhạc phẩm Trịnh Công Sơn
Những ngày này, nghi án Trịnh Công Sơn đạo nhạc đang là vấn đề nóng của dư luận. Cụ thể, hôm qua, VTC đã đăng ý kiến của một blogger cho rằng bản phối acappella ca khúc Con mắt còn lại của Trịnh Công Sơn do 5 Dòng kẻ trình bày giống một bản phối tác phẩm The Syncopated Clock của Leroy Anderson (Mỹ). Người này còn nêu thời điểm ra đời của hai tác phẩm này để chứng minh cho ý của mình, rằng Trịnh Công Sơn sáng tác, phối khí Con mắt con lại là vào năm 1992, còn Leroy Anderson công bố The Syncopated Clock vào năm 1945 và được Gontiti phối khí năm 1983. Kèm theo bài viết này là những nhận xét khó hiểu của một số cư dân mạng, những người không mấy am hiểu về âm nhạc. Việc này càng làm công chúng hoang mang.
Trước tình hình này, nhạc sĩ Đặng Hữu Phúc, người Việt Nam đầu tiên đoạt giải Nhạc cho phim xuất sắc nhật tại Liên hoan phim Quốc tế Thượng Hải 2005, đã lên tiếng: “Tôi đã nghe kỹ bản phối acappella ca khúc Con mắt còn lại của Trịnh Công Sơn do 5 Dòng kẻ trình bày giống một bản phối tác phẩm The Syncopated Clock của Leroy Anderson. Với tư cách là giảng viên bộ môn sáng tác tại Học viện Âm nhạc Quốc gia Hà Nội, đã sáng tác nhiều tác phẩm khí nhạc, thính phòng giao hưởng, thanh nhạc, nhạc cho phim và sân khấu 40 năm nay, tôi có thể khẳng định là không có gì liên quan giữa hai tác phẩm này. Giữa Con mắt còn lại của Trịnh Công Sơn và The Syncopated Clock của Leroy Anderson không có gì liên quan hết. Một đằng là khí nhạc, một đằng là thanh nhạc mà đem so sánh với nhau được à?! The Syncopated Clock là không khí Mỹ 100%, còn Con mắt còn lại đúng là Việt Nam và cả hai đều có hòa thanh rất thông thường. Bản The Syncopated Clock đã được Dàn nhạc giảo hưởng Việt Nam dưới sự chỉ huy của nhạc trưởng người Nhật Honda chơi nhiều lần rồi. Ai đã đọc tổng phổ của nhạc phẩm Mỹ này sẽ thấy không có gì giống với Con mắt còn lại cả. Ai vội vàng đưa ra vấn đề này là rất đáng trách, không hiểu biết chút gì về âm nhạc hết. Đúng là một kẻ dở hơi đốt quả thối!”.
Bỗng nhiên, nhạc sĩ Trịnh Công Sơn và nhóm nhạc 5 Dòng kẻ bị lôi vào nghi án đạo nhạc mà nhạc sĩ Đặng Hữu Phúc nhận xét là “một vụ đốt quả thối”.
Nhạc sĩ Đỗ Hồng Quân, Chủ tịch Hội nhạc sĩ Việt Nam, thận trọng hơn. Ông khuyên công chúng không nên vội vàng đưa ra bất cứ nhận xét gì, mà hãy nghe thật kĩ hai tác phẩm trên rồi hãy cảm nhận nó giống nhau hay không. Ông nói thêm: “Muốn biết hai tác phẩm giống nhau hay không, phải so sánh ở rất nhiều phương diện, từ tiết tấu, ca từ, phối khí, giai điệu… Tóm lại, phải có một hội đồng gồm các chuyên gia để làm việc này”.
Còn nhạc sĩ Giáng Son, cựu thành viên của nhóm 5 Dòng kẻ, cho biết: “Trong âm nhạc, nếu nhạc sĩ nghe và quá thích một bản nhạc nào đó thì có thể vô tình bị ảnh hưởng một chút, có thể giống một vài nốt đầu. Việc này không có vấn đề gì”. Nữ nhạc sĩ cũng cho biết thêm: “Âm nhạc Việt Nam có nhiều tác phẩm đạo thực sự mà không thấy ai nói ra, còn nhạc phẩm Con mắt còn lại của Trịnh Công Sơn không có gì giống với The Syncopated Clock của Leroy Anderson thì lại làm ầm lên. Thật là kì lạ!”.
Nguyễn Dương
Apr 20, 2011 @ 01:52:44
I thinks you better check your ears or make an appt for hearing test.
Apr 19, 2011 @ 20:13:02
Có một “thảm trạng” hiện nay trong xã hội, những người muốn nổi tiếng nhanh thường dùng chiêu gây xì căn đan. Ông Trương Thái Du này là một trường hợp điển hình.
Chiêu này xưa như trái đất rồi!
Mọi người không nên còm men (comment) nữa, sập bẫy ông ta đó!
Apr 19, 2011 @ 20:10:32
Mẹ pía nó. Chúa Phật kia mà còn bị xuyên tạc đạp đỗ thì TCS là người phàm mắt tục thì chẳng là cái đinh rỉ gì cả. Khi đã được thần tượng hóa thì trở thành tuyệt đối.Bây giờ cục cứt của ông ấy thiên hạ cũng khen thơm.
Apr 19, 2011 @ 17:03:23
Hàng này của Tây, tôi đọc từ bé:
Một nhạc sĩ trẻ mời 1 Giáo Sư âm nhạc nổi tiếng tới nhà , để nghe tác phẩm mới của mình. Trong lúc nghe, vị Giáo sư cứ liên tiếp nhấc mũ lên rồi lại đội mũ xuống đầu. Nhạc sĩ trẻ ngạc nhiên bèn hỏi lí do. Vị Giáo Sư trả lời: “Tôi có thói quen bao giờ cũng ngã mủ chào khi gặp người quen. Trong bản nhạc của anh tôi gặp nhiều người quen quá nên cứ phải liên tiếp chào họ”. 🙂
Apr 19, 2011 @ 16:57:11
Sao bác không nói huỵch toẹt ra là Trịnh công sơn đạo nhạc của Pháp và Mỹ, thấy tiêu đề là tôi nghĩ ra bác muốn nói gì! hồi nhỏ tôi đi học ghi ta cổ điển có bài Đô mi nô lớn lên có lúc nghêu ngao hát Rừng xưa đã khép mà không thấy giống, chắc bác cho mình tinh ý hơn nên thấy được vài dãy nốt giống nhau,như thế cũng chưa được dùng từ đạo nhạc được đâu! Kiểu này các nhạc sĩ trước khi công bố bài hát mới phải coi chừng, trước hết phải chịu khó tìm tư liệu rồi so sánh bài vừa viết với hàng tỷ bài đã có trên thế giới!
Apr 19, 2011 @ 11:58:47
“Theo Hội nhạc sĩ Việt Nam thì phải giống liên tục 12 nốt liền nhau mới gọi là đạo nhạc nên cái này chưa đủ để nói tác phẩm của Trịnh Công Sơn đạo tác phẩm. Thực ra thì ở phương Tây, công chúng sẽ nghĩ khác về trường hợp này. Nhưng ở ta vì Trịnh Công Sơn là một cái tên nhạy cảm rồi nên sẽ rất ít người chấp nhận từ “đạo nhạc” – vị nhạc sĩ này kết luận. ( trích link VTC ở trên )
Hình như ví dụ bài ” Ước gì ” và ” Night Prayer ” là giống nhau liên tục 12 nốt ấy ! Bác nào rãnh thì đếm phụ giùm em xem có đúng là giống liên tục 12 nốt ko ? =) .
Apr 19, 2011 @ 07:51:54
bài summertime thì do trịnh công sơn nói với bạn bè là họ lấy bài hạ trắng để làm cảm hứng viết bài nhạc Mỹ đó.
Bởi thế họ mới bắt đầu bằng summer time… thay vì gọi nắng…
không tìm được câu chĩnh xác giống nhau, nhưng có hơi hướm à nha 🙂
Apr 18, 2011 @ 23:37:30
Có lẽ kiến thức âm nhạc em còn hạng hẹp . Em ko hiểu từ ” Đậm chất nhạc Trịnh ” là gì cả ! Không biết những người nói câu ấy, có hiểu hết hàm ý câu nói đó ko ? Hay chỉ là nói theo phong trào ? Hay là suốt ngày chỉ nghe nhạc Trịnh nên vội kết luận như thế ? Âm nhạc Việt cổ nền tảng vốn là theo NGŨ CUNG , mấy bác nào vội kết luận âm nhạc nào cũng chỉ theo 7 nốt thì nên xem lại nhá ! Em học piano classic cũng chưa từng nghe câu ” Đậm chất Beethoven , Chopin , Mozart….” gì cả ! Xu hướng hiện nay thì nền âm nhạc đã hòa vào với Phương Tây ,nền âm nhạc Việt dần khuất bóng ! Nhiều nhạc sỹ cũng đua nhau sang Tây mà học nền âm nhạc họ thôi ( gồm 7 nốt : D,R,M,F,S,L,S ). Thử nghe bài ” Dạ cổ hoài lang ” của ” cố nhạc sĩ ” Cao Văn Lầu, thì theo em cho là : ” Đậm chất Á Đông ” ! Em ko dám khẳng định là ” đậm chất nhạc Cao Văn Lầu ” ! Cái dở ở đây, cứ mịt mù nghe hoài 1 thể loại nhạc do cùng 1 nhạc sĩ sáng tác, rồi gán cho 2 từ ” đậm chất ” thì hoàn toàn sai lầm ! Biết đâu cũng thể loại nhạc ấy, giai điệu ấy , nhịp điệu ấy… ở 1 quốc gia nào khác, họ đã có 1 bản na ná từ lâu….Từ đó đâm ra tranh cãi lẫn nhau. Đáng buồn cho các nhạc sỹ sang trời Tây học nhạc, lại đồng tình với quan điểm ấy theo 1 cách chủ quan, rồi tuyên bố với tư cách cứ như là….Ở đây tôi ko đề cập ai sáng tác trước hay sau , mà điều quan trọng hãy nên nhận thức được nét riêng của mỗi tác giả, từ đó bình thản đưa ra những lý luận khác biệt giữa 2 người để chỉ ra cho khán giả biết đâu là sự khác biệt, đừng đem tư cách là 1 nhạc sỹ nổi tiếng ( chỉ trong nước thôi ) mà tự đặt ra câu hỏi : ” Liệu anh ấy , cô ấy có đủ kiến thức về âm nhạc ? ” Hay 1 ca sỹ mà tôi không hiểu trình độ âm nhạc ra sao lại phán đại loại như : ” Gia tài nhạc sỹ xxx có hơn 600 ca khúc thì việc gì phải….” . Ở dạng này thì ko đáng tôi phải đề cập đến, vì đây là dạng người chỉ nhìn bề ngoài, tầm hiểu biết còn non trẻ… ! Theo lý luận ấy, tôi cũng thể đưa ra ví dụ :Ở nước ngoài , có nhiều trường hợp là người giàu có ( thậm chí là triệu phú , cũng mắc bệnh vào siêu thị ăn cắp vài món đồ vặt chỉ đáng giá mấy đồng dollars ! “). Nói đi nói lại , chỉ trừ khi nào copy 100%, mới thực sự khẳng định là “copycat”. Còn vài ba nốt, thậm chí vài ba câu , cũng chẳng đưa ra dc kết luận gì ! Rất khó tranh cãi !
Apr 18, 2011 @ 20:20:41
Tôi thì thấy trên hình bác Du cái bè chính của Domino và Rừng xưa đã khép cũng không giống nhau lắm, bác không phải la làng là sắp đi kiện NXB cho mệt.
Còn nếu bác cứ lấy vài dãy nốt giống nhau làm dẫn chứng thì bác cứ thử viết vài dãy nốt có kèm ca từ hát được (nghĩa là viết giai điệu của ca khúc ,không phải viết nhac khí ) đi, tôi tin là có nhiều người sẽ tìm cho bác các bài có dãy nốt giống hệt.
Không lẽ cứ thấy cái quần ống tóp có cái ống tóp là bảo nhà thiết kế bây giờ đạo các y phục của người thời xưa !
Apr 18, 2011 @ 16:59:36
Trịnh Công Sơn & Tham Vọng Chính Trị” của họa sĩ Trịnh Cung nhất định sẽ được đón nhận với nhiều phản ứng khác nhau từ nhiều tầng lớp độc giả. Bài viết đưa ra một số nhận xét của cá nhân Trịnh Cung về người nhạc sĩ tài hoa, sống và sáng tác trong một giai đoạn vô cùng điêu linh của đất nước, cùng với một số tư liệu đã được công bố ở một số nơi. Tác giả Trịnh Cung tất nhiên đã dự kiến được những gì bài viết này có thể mang đến cho chính ông khi ông viết: “Bài viết này chắc chắn sẽ gây ra sự mất mát tình cảm, sự đổ vỡ các mối quan hệ vốn có của tôi, vì một số những nhân vật được đề cập nay đang còn hiện diện trong cuộc đời. Sự thật bao giờ cũng gây mất lòng, tôi đã tự hỏi mình nhiều lần trong nhiều năm qua: có nên viết nó ra, giải thoát cho nó khỏi ngục tù trong tôi suốt hơn 30 năm qua? Sự quằn quại của nó trong cái nhà tù ký ức cũng làm tôi đau buồn đến không chịu nổi. Giải phóng cho nó là giải phóng cho chính tôi, dù có phải bị trả giá.”
Tạp chí Da Màu trân trọng ghi nhận tinh thần trách nhiệm của hoạ sĩ Trịnh Cung, và bài viết được đăng tải với ước muốn tạo cơ hội làm sáng tỏ những ngóc ngách trong đời sống của một nghệ sĩ tài hoa nay đã thành người thiên cổ
Website :WWW.DAMAU.ORG
Apr 18, 2011 @ 16:48:49
Không như lý luận siêu phàm của một số người là tôi rảnh quá…
Bác nói bác không rảnh nhưng sự thật thì ngược lại rồi đó ,
http://baodatviet.vn/Home/vanhoa/Mo-xe-nhac-si-ho-Trinh-dao-nhac-lam-cho-vui/20114/140544.datviet
Apr 18, 2011 @ 14:57:46
Bac Du kinh men !
Bac giong chu be ngay tho trong truyen co tich ” HOANG DE COI TRUONG” qua !!!
( Original DER NACKTE KAISER ).
Apr 18, 2011 @ 13:55:28
Anh cứ nói nếu anh muốn nói ,nhưng hãy nói sau khi nghĩ để biết rằng mình nên nói những gì.
Tôi chỉ xin nói thế này , Trịnh Công Sơn sáng tác 500 bài ,còn thế giới sáng tác thì quá nhiều tôi không đếm được , nếu tôi muốn chứng minh Trịnh Công Sơn đạo nhạc của người khác như anh nói , tôi sẽ không bao giờ ngu ngốc biện luận cho cái lí lẽ rỗng tuếch của mình là ”ba nốt làm nên motive chủ đạo lập đi lập lại rất giống nhau SI ĐÔ SI – LA SI LA. Điều khác nhau ở hai bản này chỉ là nhịp 3/4 và 2/4 và những nốt phát triển lên từ motive chủ đạo. Thoạt nghe khó nhận ra hơn “Con mắt còn lại” và “The syncopated clock”
Những sáng tác trên thế giới này quá nhiều để những trùng lặp đơn thuần có thể được phát hiện dễ dàng .Bất cứ ai biết đến Internet và hay nghe nhạc nhẹ đều có thể tìm cho mình chục bài được đạo như thế .
Apr 18, 2011 @ 13:02:23
Các bác không nên nói bản phối giống hay khác nhau, TCS có viết bản phối cho bài này đâu.Phân tích từng đoạn từng câu trong 2 bản gốc để so sánh mới thuyết phục.
Apr 18, 2011 @ 09:23:38
Chủ blog đã rất hợp lý khi thể hiện quyền được nghi ngờ và la làng của mình. Mong tác giả tiếp tục. Không có ai là bí ẩn dưới ánh sáng mặt trời cả.
Apr 17, 2011 @ 18:56:20
Hầu hết ca khúc đều dựng từ 7 nốt Do Re Mi Fa Sol La Si. Thời này, khi trên thế giới đã có mấy chục triệu ca khúc, khó có thể viết 1 câu nhạc mà không trùng với ai đó. Nếu trùng 2, 3 câu mới là vấn đề.
Apr 17, 2011 @ 15:51:54
http://thethaovanhoa.vn/297N20110417091250677T133/giai-ma-ban-nhac-minh-oan-cho-trinh.htm
Apr 17, 2011 @ 08:18:39
thang Du da dot con bay dat len tieng.
trang nay cua thang Du nen bi hack hoac khoa tai khoan.
Apr 17, 2011 @ 02:11:11
Hì ! Chuyện thường tình mà bác Du ơi , em gặp hoài nhưng không phải nhạc Trịnh . Đơn cử như bài ” Còn ta với nồng nàn ” do Quang Dũng thể hiện , đoạn intro thì bê y xì đoạn đầu bài ” Swan Lake ” của Tchaikovsky . Trường hợp bác nêu, có lẽ giống trường hợp bài ” Ước gì ” so với bài ” Night Prayer ” ( http://www.youtube.com/watch?v=Oh6HJ8LKsmw ) . Đứng về mặt âm nhạc thì em công nhận đôi lúc cảm hứng có thể bị trùng lập ( đa phần sáng tác nhạc là do nguồn cảm hứng , tình cảm…nói chung do ” 1 thứ vô hình ” gợi cho ta cảm hứng ) . Em nghĩ do bác nhạy cảm quá với cái gọi là ” cảm âm ” ( đây cũng là thứ cần thiết cho bọn nhạc công nửa mùa như em ). Riêng về phần nêu ý kiến của các ca sĩ và nhạc sĩ, em thấy bác Đức Tuấn và bác Đức Trí ( hehehe sao chữ lót giống nhau thế ? ) thì có phần hơi bị kích động. Nói thế thôi , em thấp cổ , bé họng , nào dám tự cho mình là ” có kiến thức về âm nhạc ” lẫn ” có cả 1 gia tài hơn 600 ca khúc ” đâu ! Thôi chuyện đã qua rồi , bác đừng làm rùm beng lên làm gì bác ợ . Khi nào bực dọc thì mang đàn ra đánh để quên phiền muộn. Hãy để âm nhạc mang đúng ý nghĩa của nó ;
Âm nhạc vốn là lẽ sống
Chiếm nửa hồn ta tự thưở nào !
Best Regards !
Apr 16, 2011 @ 14:49:35
Người chết không thể nói được. Bác Du nói người ta đạo (copy) nhạc thì bác phải chứng minh cho nó chặt chẽ.
1) Định nghĩa về đạo nhạc của quốc tế và VN.
2) Chỉ rõ câu nào, nốt nào là đạo.
3) Đã có những vụ việc tương tự nào.
Không thể chỉ đưa ra 2 cái link rồi hô lên người ta đạo nhạc. Nếu bác chỉ dừng lại ở những phân tích sơ sài thế này, tôi cho rằng bác làm việc quá cẩu thả.
Apr 16, 2011 @ 12:32:45
Nhân tiện, trang này hay:
http://www.whosampled.com/
Apr 16, 2011 @ 12:30:18
Tôi ko rành nhạc lý, chỉ nghe theo sở thích. Theo cảm nhận của tôi thì mấy bài đầu của Trịnh các điểm giống nhau thật khó mà phát hiện, nếu như chỉ nghe các bài vào những thời điểm khác nhau. Tất nhiên khi đặt cạnh nhau, và đã được gợi ý là có điểm giống nhau, thì người nghe dễ bị định hướng. Tương tự, nếu như ai đó gặp anh trai tôi, rất khó nghĩ rằng anh ấy là anh trai của tôi vì nói chung anh ấy không giống tôi chút nào. Nhưng khi đã được mách rằng “ông ấy là anh thằng kia đấy”, thì người ta sẽ có xu hướng cố ý tìm những điểm giống nhau, và lúc đó sẽ “ồ, có nhiều điểm giống nhau thật”, thậm chí “anh em nhà này giống nhau quá!”.
Riêng bài Boulevard tôi đã nghe từ lâu, cách đây phải hai chục năm, giờ đặt cạnh bài của Trịnh thì thấy giống nhau thật. Không biết nguyên do như thế nào. Nhưng mà, nếu Bằng Kiều hát thì chẳng còn giống mấy nữa. Hehehehehe!
Ở phương Tây, tôi cũng thấy rất nhiều bài giống nhau, thậm chí giống hệt, nhưng cũng ít thấy họ bàn tán nhiều về đạo hay không đạo (ít nhất là tôi ít thấy). Hai bài sau – đều nổi tiếng – là một ví dụ.
http://www.whosampled.com/sample/view/19110/Vengaboys-Boom,%20Boom,%20Boom,%20Boom!!_ABBA-Lay%20All%20Your%20Love%20on%20Me/
Apr 16, 2011 @ 12:24:51
em xem trên trang web của Gontiti thì thấy bài The Syncopated Clock nằm trong album Magic Wand Of Standards được phát hành năm 2002. Bác Du thì bảo là nó được ghi âm vào năm 1983, vậy mong bác cho cái link nguồn đi ạ?
Apr 16, 2011 @ 11:49:54
Con người hay ảo tưởng về kiến thức của mình . Bạn quả là thiên tài khi phát hiện ra điều nhạc sỹ khắp thế giới chẳng ai phát hiện ra .
Apr 16, 2011 @ 11:43:17
Bác Trương Thái Du kính mến,
Thật sự rất ngỡ ngàng khi đọc bài viết hôm nay của bác. Thật không ngờ những nước lớn, có nền công nghiệp âm nhạc phát triển như Mỹ và Pháp vẫn còn để xảy ra những hiện tượng như vậy. Trong khi Việt Nam có mỗi Trịnh Công Sơn để tự hào cho cả tám mươi tư triệu dân Việt Nam trong nước và bốn triệu dân Việt Nam ngoài nước, họ cũng không để cho chúng ta được yên ổn mà tự hào.
Lựa chọn nhạc Trịnh Công Sơn để đạo là một hành vi rất tinh vi, vì 600 bài hát của Trịnh Công Sơn, khó ai có thể nghe hết được để phát hiện ra những hành động đạo lẻ tẻ như thế. Em nghĩ chúng ta nên lập một Hội bảo vệ âm nhạc Trịnh Công Sơn để làm cái việc lắng nghe từng bài hát của Trịnh Công Sơn, so sánh với từng bài hát quốc tế khác (đặc biệt là của Mỹ và Pháp, vì họ đã có tiền lệ). Như thế, con số những bài hát đạo nhạc Trịnh Công Sơn có thể phát hiện ra hẳn còn cao hơn nữa. Khi đó chúng ta có thể lập hẳn một danh sách để tạo tiếng vang và tiện cho việc yêu cầu chuyên gia kiểm định.
Trước mắt em nghĩ bác nên cho dịch blog entry này ra tiếng Mỹ và tiếng Pháp để kêu gọi sự ủng hộ của bạn bè quốc tế và nhân loại tiến bộ. Tiếc là khả năng ngoại ngữ của em yếu kém không thể tình nguyện cho nhiệm vụ này, nhưng em cũng xung phong góp một công google translate, nếu không có ai đồng ý.
Riêng về chuyện cuốn sách, việc này em nghĩ bác nên thôi, vì nhà xuất bản hoàn toàn có thể biện luận là bác không kiểm định kỹ sản phẩm trước khi mua, hoặc chỉ chấp nhận bồi hoàn một bài hát trên tổng số cả quyển, thì tiền kiện cáo cũng quá bồi hoàn.
Apr 16, 2011 @ 11:20:52
Chào ông Du.
Tôi xin ngả mũ bái phục ông một kẻ xâm mình một người can đảm .Ông đã xô ngã thần tượng được người ta dày công tô vẽ,tâng bốc.Hôm 11/4 tôi có viết :”Không chừng còn nhiều bài nữa bị copy một cách VÔ THỨC thì ê chề quá.” Bây giờ thì tôi không còn gì để nói nữa vì ê chề quá.Xin mọi người nghe bài nhạc The Syntepated clock của Gontiti để so sánh với bài “Con mắt còn lại” của TCS.
Apr 16, 2011 @ 10:41:21
hehehe, sao lại động đến thần tượng người khác thế anh, tượng đã được tạc thì người ta luôn muốn nó sạch bóng. Mặc dù, em cũng chẳng nghĩ là TCS phải đạo nhạc gì cả đâu, có thể là do bị nhập tâm quá thôi, mà cũng không quan trọng lắm. Nhưng em chả ưa cái cách phản ứng của nhiều người
Apr 16, 2011 @ 07:51:23
haizz..em chả biết nói gì hết..
chỉ biết rằng anh đã dám đụng đến thần tượng của cả triệu người
trong đó kg có em..em chỉ biết nghe và cảm thôi
Apr 16, 2011 @ 03:11:48
Bác Du ơi, bác nên hiểu là mỗi người phải có trách nhiệm với lời nói của mình, nhất ngôn ký xuất tứ mã nan truy. Bác bảo là bản nhạc này giống bản kia thì cũng được, nhưng bác nói hình như ông này ông kia đạo nhạc thì hết sức bậy. Giả dụ tôi mất điện thoại Nokia, sau đó thấy bác có điện thoại Nokia mới, tôi bảo hình như bác lấy cắp của tôi thì bác nghĩ sao ? rõ ràng tôi không khẳng định gì hết, nhưng lời nói của tôi như vậy bác chấp nhận nổi không ? Mong bác sẽ hiểu ra vấn đề
Apr 16, 2011 @ 00:52:53
bài Chiếc lá thu phai thì giống Boulevard nhưng chưa thấy ai nhắc đến 🙂
Apr 15, 2011 @ 22:58:20
Tai cua Mr. Du nay co van de that! Cha ra cai the thong gi!
Ngo ngan!!!
Apr 15, 2011 @ 22:40:51
Có lẽ bác Trương Thái Du đang nhầm lẫn chuyện đạo nhạc với chuyện mượn ý của người khác để sáng tác. Hai vần đề này khác nhau.
Đạo ( hoặc copy ) nhạc thì chỉ có cố ý ( có ý thức ) , chứ làm gì có chuyện “đạo nhạc một cách vô thức” , câu này vô nghĩa. Khi 1 người đạo nhạc của người khác, nghĩa là anh ta lấy hoàn toàn hoặc gần như hoàn toàn tác phẩm gốc,mà hầu hết mọi người nghe qua đều khẳng định là giống tác phẩm gốc,chẳng có cái gì của anh ta cả,ngoài cái tên là của anh ta.Có thể lấy trường hợp “Tình thôi xót xa” của Bảo Chấn với “Frontier” của Keiko Matsui làm ví dụ.
Còn chuyện mượn ý nhau để sáng tác thì dù cố ý, hay vô ý cũng chẳng có gì sai trái cả, vì anh ta chỉ mượn ý để cho ra đời 1 tác phẩm hoàn toàn mới . Giả sử TCS có mượn ý The Syncopated Clock , Domino ,Harlem Nocturne để sáng tác Con mắt còn lại ,Rừng xưa đã khép và Hạ Trắng thì có thể nói rằng ông ta đã thành công , bởi 3 tác phẩm của ông hoàn toàn đã thoát ra khỏi tác phẩm gốc, và đã mang ( có thể nói rằng) đậm chất TCS.
Apr 15, 2011 @ 22:33:40
Bác Du à, khi đã đưa lên blog, tức là bác đã công bố ra bên ngoài. Dám đưa dám đối diện phản hồi (còm). Đừng có dùng lí lẽ đây là trang nhật kí cá nhân.
Đồng ý với bác là có nhiều người lên báo múa mép. Hai bản nhạc sờ sờ ra đó, sao không đi vào phân tích chi tiết, so sánh với các tiền lệ mà chỉ đi nói cảm tính linh tinh.
Anhbasam Điểm Tin thứ Sáu, 15-4-2011 | bahaidao
Apr 15, 2011 @ 22:23:24
Apr 15, 2011 @ 21:02:33
Apr 15, 2011 @ 20:34:51
=))